01.10.21
Широта представлення народного життя. Робота з текстом 1–4 частин роману.
Шлях Ничипора Варениченка: від правдошукацтва до розбійництва.
01.10.21
Широта представлення народного життя. Робота з текстом 1–4 частин роману.
Шлях Ничипора Варениченка: від правдошукацтва до розбійництва.
01.10.21
Слова власне українські й запозичені. Виправдані й небажані запозичення
https://naurok.com.ua/test/join?gamecode=8625207
30.09.21
Патріотична ідея у творі. Уславлення сміливості, патріотизму, вірності в образах Максима і Мирослави.
Проблема вибору людини у вирішальній ситуації. Лідерські якості Захара Беркута. Характеристика образу Тугара Вовка.
Д/З прочитати твір, характеристика образів.
29.09.21-01.10.21
Притча про блудного сина. Біблія як Святе Письмо й художній текст. Українські переклади Біблії (П. Куліш, І. Пулюй, І. Нечуй-Левицький, І. Огiєнко, І. Хоменко). Використання біблійних тем, сюжетів, мотивів, образів у світовій та українській літературах. (повторити)
Легенди про Вавилонську вежу, про Мойсея.
ТЛ: притча (повторення й поглиблення).
29.09.21-01.10.21
Непряма мова як засіб передавання чужої мови. Заміна прямої мови непрямою.
Цитата як спосіб передавання чужої мови.
Діалог. Розділові знаки в діалозі.
https://naurok.com.ua/test/join?gamecode=7698259
28.09.21
Змалювання героїчної боротьби русичів-українців проти монголо- татарських нападників у повісті. Образ тухольської громади: роль і місце кожного в суспільному житті. п.с.46-51
28.09.21
Часи дієслова. Теперішній час. пар.9, 10, впр.131
27.09.21
Неозначена форма дієслова. Доконаний і недоконаний вид дієслова.
пар.5 . пар.7 впр.115
https://www.youtube.com/watch?v=vF13eRt8FKI
24.09.21
Панас Мирний (Панас Рудченко). Основне про життєвий і творчий шлях. Загальна характеристика творчості.
«Хіба ревуть воли, як ясла повні?» – перший соціально-психологічний роман в українській літературі, свідчення його можливостей
у художньому дослідженні дійсності. Співавторство з Іваном
Біликом. Історія написання твору.
ТЛ: соціально-психологічний роман.
п.с.49-60, зміст роману.
24.09.21
Урок мовленнєвого розвитку. Усне переказування тексту із творчим завданням.
24.09.21
Перекладна література. Біблія (фрагменти). Легенди про Вавилонську вежу, про Мойсея.
Притча про блудного сина. Біблія як Святе Письмо й художній
текст. Українські переклади Біблії (П. Куліш, І.
Пулюй, І. Нечуй-Левицький, І. Огiєнко,
І. Хоменко). Використання біблійних тем, сюжетів,
мотивів, образів
у світовій та українській літературах.
ТЛ: притча (повторення й поглиблення). п.с.52-56, с.56-59
24.09.21
Пряма мова. Інтонування речень із прямою мовою.
Розділові знаки в реченнях із прямою мовою.
Непряма мова як засіб передавання чужої мови. Заміна прямої мови непрямою. пар.5 , впр.74